[SX] Changements entre la vers. jap, us et fr ?
37 réponses à ce sujet
2
euh...quand je disais "complet", je voulais dire uniquement les termes clés comme :
jap : S-Team, us : S-Team, fr : P.I.R.
Voila un exemple de ce que je veux faire :
http://sonicxboard.webdynamit.net/site/ ... nimesxscfr
En haut, il est possible de modifier la version.
Il me semble que les terme jap et ricain sont les mêmes...
jap : S-Team, us : S-Team, fr : P.I.R.
Voila un exemple de ce que je veux faire :
http://sonicxboard.webdynamit.net/site/ ... nimesxscfr
En haut, il est possible de modifier la version.
Il me semble que les terme jap et ricain sont les mêmes...
<Frygad> Ouais, Firefox, c'est presque mieux qu'une fille...
<Frygad> Est-ce qu'une fille peut bloquer les pop-ups pour toi ? Non.
<Frygad> Est-ce que Firefox peut te montrer des filles nues ? Oui.

2
Il me semble que les terme jap et ricain sont les mêmes...
Tu oublies de dire qu'une bouteille Château Latour se dit Salami en américain.
2
Ce n'est pas vraiment le sujet mais bon...
<Frygad> Ouais, Firefox, c'est presque mieux qu'une fille...
<Frygad> Est-ce qu'une fille peut bloquer les pop-ups pour toi ? Non.
<Frygad> Est-ce que Firefox peut te montrer des filles nues ? Oui.
2
Je vais essayer de faire une liste de mémoire mais bon alors:
Les noms:
Jap:Eggman
US:Eggman
Fr:Robotnik
Jap:Big
US:Big
Fr:Bleu
Jap:Tanaka
US:Tanaka
Fr:Edouard
Jap: Miles Prower
US:Miles Prower
Fr:Miles Bowers
(episode 18)
Jap:Pas de nom
US:Sergeï et Boris
Fr:Pas de nom
Sigle:
Jap: S Team
US: S Team
Fr: PIR
Jap:GUN
US: Rien
FR: G.U.N
Machine et engin:
Jap:???
US:Missile Wrist
FR:Rotoroïde
Jap:Octoron
US:Octoron
FR:Tentaculor
Jap:Quizon
US:pas de nom
FR:pas de nom
Jap:Noisy
US:Noisy
FR:Hurleur
Jap:Fun Fun
US:Fan Fan
FR:Hélicoq
Jap:Eggfort
US:Eggfort
Fr:Forteresse volante
Jap:Gani
US:Rien
Fr:"Je pince"
Jap:Clurken
US:???
Fr:Tentaculor
Jap:Ku-no-i-chi
US:Lady Ninja
Fr:Kuno-Ichi
Jap:King Boom Boo
US:???
Fr:Roi bouh bouh
Jap:Bang,Babang,bababang
US:1,2,3
Fr:Bang,Babang,Bababang
Jap:Weazo
US:???
Fr:Weazo
Jap:Eggemperor
US:Eggsterminator
Fr:Titan
jap Kaeru-kun
US:Froggy
Fr:Froggy
Jap:Eggcarrier
US:Eggcarrier
Fr:Forteresse volante
Jap:Lily
US:???
Fr:Pilou
Jap:Perfect Chaos
US:???
Fr:le chaos total
Jap:The Ark
US:???
Fr:L'arche
J'essayerais de trouver les partie manquante
si d'autre veulent me donner un coup de main se serait le bienvenue.
Les noms:
Jap:Eggman
US:Eggman
Fr:Robotnik
Jap:Big
US:Big
Fr:Bleu
Jap:Tanaka
US:Tanaka
Fr:Edouard
Jap: Miles Prower
US:Miles Prower
Fr:Miles Bowers
(episode 18)
Jap:Pas de nom
US:Sergeï et Boris
Fr:Pas de nom
Sigle:
Jap: S Team
US: S Team
Fr: PIR
Jap:GUN
US: Rien
FR: G.U.N
Machine et engin:
Jap:???
US:Missile Wrist
FR:Rotoroïde
Jap:Octoron
US:Octoron
FR:Tentaculor
Jap:Quizon
US:pas de nom
FR:pas de nom
Jap:Noisy
US:Noisy
FR:Hurleur
Jap:Fun Fun
US:Fan Fan
FR:Hélicoq
Jap:Eggfort
US:Eggfort
Fr:Forteresse volante
Jap:Gani
US:Rien
Fr:"Je pince"
Jap:Clurken
US:???
Fr:Tentaculor
Jap:Ku-no-i-chi
US:Lady Ninja
Fr:Kuno-Ichi
Jap:King Boom Boo
US:???
Fr:Roi bouh bouh
Jap:Bang,Babang,bababang
US:1,2,3
Fr:Bang,Babang,Bababang
Jap:Weazo
US:???
Fr:Weazo
Jap:Eggemperor
US:Eggsterminator
Fr:Titan
jap Kaeru-kun
US:Froggy
Fr:Froggy
Jap:Eggcarrier
US:Eggcarrier
Fr:Forteresse volante
Jap:Lily
US:???
Fr:Pilou
Jap:Perfect Chaos
US:???
Fr:le chaos total
Jap:The Ark
US:???
Fr:L'arche
J'essayerais de trouver les partie manquante
si d'autre veulent me donner un coup de main se serait le bienvenue.
Perfecto, et voici Eïlize celle qui désormais me représentera en avatar.
Vous savez quoi ? Ecrire une histoire 100 % sois même c'est plus dur que d'adapté un truc qui existe déjà même si on est plus libre.
Vous savez quoi ? Ecrire une histoire 100 % sois même c'est plus dur que d'adapté un truc qui existe déjà même si on est plus libre.

1
3
9
Sur les cartes de présentations, le crabe est appelé "kani" plutôt que "gani".

2
au temps pour moi, en effet j'ai un peu mélangé avec le crabe de Sonic 1 qui s'appelle Gani gani scusez encore ^^
Perfecto, et voici Eïlize celle qui désormais me représentera en avatar.
Vous savez quoi ? Ecrire une histoire 100 % sois même c'est plus dur que d'adapté un truc qui existe déjà même si on est plus libre.
Vous savez quoi ? Ecrire une histoire 100 % sois même c'est plus dur que d'adapté un truc qui existe déjà même si on est plus libre.
2
ah merci, mais G.U.N.S en fr c'est D.D.T. (Défense Du Térritoire)
<Frygad> Ouais, Firefox, c'est presque mieux qu'une fille...
<Frygad> Est-ce qu'une fille peut bloquer les pop-ups pour toi ? Non.
<Frygad> Est-ce que Firefox peut te montrer des filles nues ? Oui.
2
Nan c'est G.U.N voir premier épisode de l'adaptation de SA2 quand la fille fait signé le papier ,elle dit que c'est le finacement du G.U.N la defense du territoire n'est qu'un descriptif du rôle du GUN
Perfecto, et voici Eïlize celle qui désormais me représentera en avatar.
Vous savez quoi ? Ecrire une histoire 100 % sois même c'est plus dur que d'adapté un truc qui existe déjà même si on est plus libre.
Vous savez quoi ? Ecrire une histoire 100 % sois même c'est plus dur que d'adapté un truc qui existe déjà même si on est plus libre.
2
ah dsl, Moi j'ai pas eu la patience d'aller plus loin que l'episode 4 en français
<Frygad> Ouais, Firefox, c'est presque mieux qu'une fille...
<Frygad> Est-ce qu'une fille peut bloquer les pop-ups pour toi ? Non.
<Frygad> Est-ce que Firefox peut te montrer des filles nues ? Oui.
1
ha je savais pas quil disait miles bower je croyait quil avait loupé le doublage
c'est completement ridicule ...
c'est completement ridicule ...

2
2
pf arretez vos conneris là!Il dit miles prower je viens de me repasser l'episode!Cherchez pas la petite bete non plus!Vous etes les fans de sonic les plus difficiles vous mdr!
mahuf....makapuf (michel rocard powaaaaa)
2
Si si si je viens de rematter l'épisode il dit bien Miles Bower au lieu de Prower, on ne m'aura pas là dessus surtout quand je possède les épisode en 2 exemplaire, en vidéo et en avi et que malgrès la qualité de son de l'avi j'ai vérifié sur ma VHS il dit Bower. Ah mais j'aime pas quand on me contredit sur les perles de Sonic X
Perfecto, et voici Eïlize celle qui désormais me représentera en avatar.
Vous savez quoi ? Ecrire une histoire 100 % sois même c'est plus dur que d'adapté un truc qui existe déjà même si on est plus libre.
Vous savez quoi ? Ecrire une histoire 100 % sois même c'est plus dur que d'adapté un truc qui existe déjà même si on est plus libre.
1
sinon on a plus qu'à faire comme les québécois prononcé tout les noms à l'angalise, vous avez déjà vu un film doublé en québécois? c'est inécoutable quand il disent un nom Piiiteu Pakaeu, Normeun Osbooarn, Joahn Conneu, je vous laisse deviner qui sont ces personnage.
En effet!Tu as déjà vu Harry Potter en Canadien?
Hawi Poteu,Hermione Grangé(ça devient grave),Drago Malfoa(c'est grave)...
Alors au lieu de vous plaindre,imaginez un peu:Kwis Thorndyke,SÔnic,teèlse,Steewort,Wobôtnik(ou Eggmène),Nôkolse,Eimi Wose...Là,en effet,on pourrait se plaindre!
Sinon Volti,superbe ton article sur les thèrmes changés du premier épisode!
L'histoire de Miles Bowers,il me semble que c'est une erreur de pronnonçation
Tiens,pendant qu'on parle de fausse traduction...Comparatif Shaman King US,FR/JP pour que vous arretiez de râler sur la VF de SX
US:Voix Off,la voix est celle de Manta(Morty aux US) qui dit "Ca c'est le bruit de mon train qui part",ect
JP:Rien
US:Manta:Hein?(lève la tête sur les étoiles)L'un d'entre vous a parler?
JP:Yoh:Les étoiles sont belles ce soir!
Manta:Etoiles?(lève la tête sur les étoiles)Wah!C'est vrai!QU....?
US:
Yoh:Ah!Je sens que je pourrais rester là toute la journée!
Manta:JE PERDS MON TEMPS...AH!IL M'A ECHAPE!
JP:
Yoh:Comme c'est bon de ne faire qu'un avec la nature!
Manta:Mais qu'est-ce qu'il raconte?Ah!Il s'est enfuit!
FR:Forme esprit
JP:Spirit Ball Mode
Alors,Sonic X,c'est rien à côté des fautes de Shaman King!